I just met Tab yesterday in connection with a case.
Ho incontrato Tab ieri, in relazione ad un caso.
I just saw a guy with a case like mine.
Ho appena visto uno con la custodia come la mia.
I'm just glad you didn't come down with a case of writer's block.
Menomale che non le è venuto il blocco dello scrittore.
Let's see who's on their game and start off with a case of pheochromocytoma.
Vediamo chi se la cavera' oggi e cominciamo con un semplice caso di feocromocitoma.
Boxer Santaros had returned from the desert with a case of amnesia.
Boxer Santaros é ritornato dal deserto con un caso di amnesia
So, does this have to do with a case?
Allora...ha a che fare con il caso?
I need your help with a case.
Mi serve il tuo aiuto per un caso.
This has nothing to do with a case.
Questo non c'entra niente col caso.
I wonder if this would have anything to do with a case of whiskey, sir?
Mi chiedo se questo ha qualcosa a che fare con la cassa di whisky, signore?
I know this all set up has to do with a case daddy worked 15 years ago.
So che tutto questo ha che fare con un caso a cui papa' ha lavorato 15 anni fa.
Well, from what Agent Francis described it's possible we're dealing with a case of spontaneous human combustion.
Beh, da quello che l'agente Francis ha descritto... e' possibile che abbiamo a che fare con un caso di combustione umana spontanea.
They assumed it had to do with a case.
Pensavano fosse per colpa di un caso.
It's come up in connection with a case.
E' emerso in relazione a un caso.
Only time he ever asked for my help with a case.
L'unica volta che mi ha chiesto aiuto con un caso.
You're helping me with a case -- like I told you on the phone.
Mi devi aiutare con un caso... come ti avevo detto al telefono.
You came and begged me for help with a case of demonic possession, and now you got your knickers in a twist 'cause I don't bring you flowers?
Sei venuto a supplicarmi di aiutarti in un caso di possessione demoniaca e adesso fai il broncio perche' non ti ho portato dei fiori?
Déjàvu came down with a case of the crabs.
Déja vu ha scoperto di avere le piattole.
I'm just here to help Booth out with a case.
Non sono ancora tornato, pero'. Sono qui solo per aiutare Booth con un caso.
The F.B.I. dragged me here, and they're not gonna let me go home until you help them with a case.
L'FBI mi ha trascinata qui e non mi lasceranno tornare a casa finche' non li aiuterai con un caso.
If there was a misstep with a case, it undoubtedly happened overseas.
Se e' stato commesso qualche errore in una procedura senza dubbio deve essere successo all'estero.
But with a case like your brother's, his care and supervision are expensive.
Ma con un caso come quello di suo fratello, le sue cure e supervisione... sono costose.
Uh, your wife was just helping me with a case.
Sua moglie mi stava aiutando per una causa.
I may play games to get us together, but I never play games with a case.
Forse faccio dei giochetti per stare insieme a te... ma non faccio mai giochetti con un caso.
This man I wanted in conjunction with a case of mine.
Quest'uomo e' ricercato in un mio caso.
Someone walks in with a case like this, you beg them to be partner.
! Se un tizio entrasse qui con una causa cosi', lo preghereste di essere vostro socio!
With a case this big, gotta make sure we're firm on all points.
Con un caso così, dobbiamo essere certi di vincere su ogni fronte.
I got bogged down with a case, and I totally lost track of time.
Ho perso la testa per il caso e smarrito la cognizione del tempo.
I'll send you home with a case.
Quando poi andrete via, ve ne regalo una cassa.
They provide 100% UV protection against sun radiaton and come with a case and a cleaning cloth.
Garantiscono una protezione del 100% dai raggi UV e vengono consegnati con il portaocchiali e un panno per la pulizia delle lenti.
Fisher checked into a clinic with a case of The Hopeless Vapors.
Fisher e' finito in clinica per un caso irrecuperabile di depressione.
You said on the phone that you could help me with a case?
Ha detto al telefono che avrebbe potuto aiutarmi col caso?
Hoping you can help us with a case.
Speravamo potessi aiutarci con un caso.
We may be dealing with a case of identity theft.
Potremmo aver a che fare con un furto d'identità.
Said he wouldn't leave until he spoke with a case agent.
Dice che non se ne andra' finche' non avra' parlato con un agente in comando.
The idea was to put a picture of the bus seats on the side of the bus right below the window where the real people are, show the bottom halves of their bodies with a case of Manischewitz under each of their seats.
Quindi pensavamo di mettere una foto dei sedili sulla fiancata dell'autobus, sotto il finestrino dove si siedono le persone. Una foto dei loro arti inferiori... con una confezione di vino Manischewitz sotto i sedili.
4.7156858444214s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?